Ich sagte Ihnen, dass Sie nicht versuchen sollten, das zurückzuholen.
Предупредих ви да не се опитвате да си върнете кутията.
Mir fallen tausend Gründe ein, warum wir es noch mal versuchen sollten.
Заради още сума ти причини трябва отново да опитаме.
Anderer Wachmann. Für den Fall, dass die Diebe es versuchen sollten.
Нова охрана, в случай че имат дързостта да се пробват.
Dass wir versuchen sollten, glücklich zu leben.
Трябва да се опитаме да живеем щастливо.
Constable, ich weiß, es wird nicht einfach sein, aber Sie stimmen sicher zu, dass wir versuchen sollten, ihn zu finden.
Шерифе, знам че вече е далеч, но съм сигурен, че си съгласен да го търсим.
Es bedeutet, dass wir diese Männer nicht resozialisieren können und es nicht einmal versuchen sollten.
Казва, че не можем да спасим тези мъже, не трябва и да опитваме.
Wenn Sie noch mal versuchen sollten, diese Untersuchung zu behindern, haben Sie es nicht bloß mit Anschuldigungen zu tun.
Ако възпрепятствате разследването пак ще има нещо повече от обвинения за вас.
Sollte Tony noch mal so was versuchen, sollten wir ihn umlegen.
Ако Тони се опита пак да ги удари, той ще трябва да го отнесе.
Wenn die Ori versuchen sollten... einen zweiten Landekopf zu kreieren, geben uns die Jaffa grünes Licht.
Картър. Ако Орай опитват да сложат втора база срещу Джаффа, това ни дава предимство.
Sagen wir so, mein Vorschlag wäre, dass wir die nächste Zeit... alle versuchen sollten, so lange wie möglich wach zu bleiben.
За момента... Нека кажа, че е най-добре да останем будни колкото се може повече.
DEAN: Wir locken den Kreuzungsdämon... Wenn wir versuchen sollten, den Deal zu brechen, stirbst du.
Хванем ли демона, опитаме ли някой трик - ти ще умреш.
Weißt du was wir versuchen sollten zu realisieren und zu verarbeiten?
Знаеш ли кое трябва да приеме за истина?
In dem Moment, wo sie etwas versuchen sollten, sind die Mädchen tot.
Когато направят нещо, момичетата ще са мъртви.
Ich denke, sie sagt, dass wir vielleicht etwas anderes versuchen sollten.
Мисля, че иска да каже, че трябва да пробваме нещо друго..
Ich warne Sie, Doktor, falls Sie versuchen sollten, in meinen Geist einzudringen, werden Sie nicht erfolgreich sein.
Предупреждавам, ви, докторе, че ако искате да влизате в мозъка ми, няма да успеете.
Falls finstere Kräfte versuchen sollten, sie zu entwenden.
Нали разбирате, някой злодей може да се опита да я открадне.
Ich denke nur, dass wenn wir's wieder miteinander versuchen, sollten wir es langsam angehen lassen.
Но ако ще излизаме на срещи, не бива да прибързваме. Това го мога.
Genug, damit Sie versuchen sollten herauszufinden, was ich will und wohin wir gehen.
Толкова, че да се опитваш да разбереш какво искам и накъде отиваме. Накъде отиваме?
Sie wissen was passiert, wenn Sie irgendetwas versuchen sollten?
Нали знаеш какво ще последва ако побегнеш?
Wenn Sie versuchen sollten, abzuhauen oder irgendwie die Aufmerksamkeit auf uns lenken, sind Sie der Erste, der eine Kugel abbekommt, ist das klar?
Вие се опитвате да стартирате Или привлекат вниманието ни по никакъв начин, сте първият, който получава спадна, сме наясно?
Sie erschossen den Bankangestellten, den Sie versuchen sollten zu beschützen.
Застреля банков служител, който трябваше да защитиш.
Sie forderte, dass wir in diesem Monat beide versuchen sollten, so normal wie möglich miteinander zu leben.
В този месец тя иска ние да се постараем да водим нормален живот, колкото е възможно.
Was wir versuchen sollten zu wissen und zu leben, ist das ewige Leben, dessen große Erreichung das Bewusstsein ist.
Това, което трябва да се опитаме да познаем и да живеем, е животът вечен, голямото постижение на което е съзнанието.
Unsere Vorfahren tun dies seit Tausenden von Jahren und es ist etwas, das wir alle versuchen sollten Seien Sie mindestens einmal gewarnt, dass Sie süchtig werden könnten (entschuldigen Sie das Wortspiel).
Нашите предци правят това от хиляди години и това е нещо, което всички трябва да опитаме поне веднъж, бъдете предупредени, че може да се закачите (извинете играта на думи).
Bewunderer des asiatischen Gelee-ähnlichen Nachtischs sagen, dass Gäste versuchen sollten, ihr Aussehen zu übersehen und nicht eine Chance zu verpassen, es zu versuchen, wenn sie Grasgelee auf der Speisekarte finden.
Почитателите на азиатския желеобразен десерт казват, че гостите трябва да се опитат да пренебрегнат външния си вид и да не пропуснат шанса да опитат, ако намерят тревисто желе в менюто.
Schließlich vereinbarten sie, fünf Gruppen zu bestimmen, die sich unter das Volk mischen und versuchen sollten, ihn sich in seiner Lehre verfangen zu lassen oder auf andere Weise in den Augen derer, die seiner Unterweisung zuhörten, zu diskreditieren.
Накрая беше взето решение да назначат пет групи, които да се смесят с народа и да се опитат да объркат Иисус в собственото му учение или по някакъв друг начин да го дискредитират в очите на слушателите.
Während es eine Debatte darüber gibt, ob Sie versuchen sollten, die erste oder zweite zu präsentieren, ist eine gute Faustregel, dass wenn Sie denken, dass Sie mehr Informationen haben, präsentieren Sie zuerst Ihr Angebot.
Въпреки че има някакъв дебат дали трябва да се опитате да представите първа или втора, добро правило е, че ако смятате, че имате повече информация, представете първо офертата си.
Nach der Geburt eines Kindes nehmen viele Mütter an Gewicht zu, dass es unvermeidlich ist, dass wir versuchen sollten, es zu vermeiden.
След раждането на дете много майки печелят тегло, че е неизбежно да се опитаме да го избегнем.
Unsere sexy Webcam Girls wissen ganz sicher, dass sie wunderschön sind und nicht versuchen sollten, ihre beste Eigenschaft zu verstecken!
Нашите секси уебкам момичета знаят със сигурност, че са красиви и че не трябва да крият най-доброто си качество!
Lassen Sie mich deshalb einfach ein paar Dinge auflisten, von denen ich denke, dass uns die Forschung darauf hinweist, dass wir versuchen sollten, sie zu verstehen.
Искам да ви пососча поне две от тези неща. Мисля, че изследванията ни насочват към това да разбираме.
Also, eines der sehr kritischen Dinge, die Sie versuchen sollten, auch noch aus dieser Erfahrung heraus zu destillieren, ist, die Leute fragen mich und sagen, nun, wie haben dich deine Eltern behandelt, als du ein Kind warst?
Едно от нещата, които е наистина важно да се опиташ да извлечеш от това преживяване е, че освен това хората ме питат: "А как се отнасяха родителите ви към вас като дете?"
Aber falls Sie versuchen sollten es anzufassen, geht es kaputt.
Но ако се протегнете да го хванете или задържите, ще го унищожите.
Wir haben den Beginn unserer Experimente im Jahr 1999 verschoben, bis wir einen anderthalbjährigen Bewertungsprozess abgeschlossen hatten, um zu entscheiden, ob wir versuchen sollten, künstliche Arten zu erschaffen.
Ние отложихме началото на нашите опити през 1999, докато не приключихме биоетично изследване за година и половина, за това, дали трябва да се опитаме да направим изкуствени видове.
Und die laufenden Kosten sind so niedrig, dass Sie es ruhig einmal versuchen sollten.
А цената на повторението е толкова ниска, че спокойно може да действате.
1.280613899231s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?